ארכיון תגיות עבור : תרגומי שירה

שלושה שירים של מארי אוליבר | מחסן מילים, האתר של קרן שפי

שלושה שירים של מרי אוליבר

“…העולם מציע את עצמו לכוח הדמיון שלך, קורא אלייך כמו אווזי הבר, צורם ומרגש…”

מחסן מילים, האתר של קרן שפי

קיטוּר | שיר של דיאן די פרימה

“אי אפשר לכתוב שורה אחת בלי קוסמולוגיה,
בלי מיתוס בריאה נפרש לעיני כל…”

קואן יין (פנים) | מחסן מילים, האתר של קרן שפי

מבחר שירים של נזירות בודהיסטיות קדומות

“הגשמתי שחרור, / הבטתי במראת הדהמה. / הוצאתי את החץ, / הנחתי את המשא, / השלמתי את המשימה. / אני, הנזירה קיסה גוטמי, / בלב חופשי באמת, / אמרתי זאת.”

עלי עשב | מחסן מילים, האתר של קרן שפי

שיר הארץ הנפרשת

שיר הארץ הנפרשת, והמילים בהתאם, / האם חשבת שאלו המילים, השורות הישרות הללו? / העיקולים, הזוויות, הנקודות הללו? / לא, אלו לא המילים, המילים הממשיות הן באדמה ובים, / הן באוויר, הן בך.

האנשים החלולים | מחסן מילים, האתר של קרן שפי

האנשים החלולים

“שם – העיניים הן / קרן אור על שברי שיש / שם – עץ ישוח / וקולות הם / בזמרת הרוח / זרים יותר ונשגבים יותר / מכוכב דועך”
תרגום “האנשים החלולים” של ט.ס אליוט.